Translation is a profession of great importance in our time and it has been for a long time. This is due in large part because human beings have an intense need to communicate with those around him. Precisely because it is today that has become so important is because every time we are closer to other cultures and geographical areas to interact with many people. Mostly we are not aware of the importance of a good translation on almost every occasions. The success or failure of a literary work may depend on greater or lesser extent of translation it has been made of it.
A good translation must transmit the same content of the source text to the target language, and of course, do not add ideas, nor delete them. The registration of the source text, expressions, turns, terminology should move correctly. And as the text was created for a specific purpose and audience, it must respect the spirit and purpose of the original text, so that translation provokes the same effect.
Obviously, they must scrupulously respect the orthographic, syntactical and punctuation of the target language standards. In the case of recommendations, each translation service should take clear decisions and then act consistently. But beyond standards and recommendations, text layout organization, is one of the factors that most directly influence its success or failure.
The art of translating words from one language to another is not easy. A translation is successful when the translator goes beyond mere translation of words in a literal way and begins to translate for the purpose of expressing both the meaning and context and nuance. We get to see these in Cortazar works, the influence over translating his works has come to good hands making the reader feel the same translation that the reader of the original text.
In the end translation is not limited only to professional or informative level, as can be press reports or official documents of public interest, but applies to any messages no matter what the means of communication by which they are received, the success or failure of a literary work may depend on greater or lesser extent of translation it has been made of it.
No comments:
Post a Comment